Le premier pas, mon fils, que l'on fait dans le monde - Est celui dont dépend le reste de nos jours; - Ridicule une fois, on vous le croit toujours; - L'impression demeure.
Dans quelque coin du monde que j'achève ma vie, soyez sûr, monseigneur, que je ferai continuellement des voeux pour vous, c'est-à-dire pour le bonheur de tout un peuple.
Vous possédez fort inutilement - Esprit, beauté, grâce, vertu, franchise; - Qu'y manque-t-il? quelqu'un qui vous le dise, - Et quelque ami dont on en dise autant.
Ah! si, dans sa gloire éternelle, - Ce dieu si galant s'attendrit - Sur les appas d'une mortelle - Stupide, sans talent, mais belle, - Qu'aurait-il fait pour votre esprit?
Le coeur fait tout: j'avoue avec franchise - Que je commence à perdre mes appas; - Mais j'en serai plus tendre et plus fidèle. - On en vaut mieux, on orne son esprit; - On sait penser; et Salomon a dit - Que femme sage est plus que femme belle.
Qui n'a besoin de rien n'est jamais pauvre.
Le bonheur est un bien que nous vend la nature. Il n'est point ici-bas de moisson sans culture.
Le plus beau partage de l'humanité, c'est de pouvoir faire du bien; c'est ce que vous savez, et ce que vous pratiquez mieux que moi.
Un ami, don du ciel, est le vrai bien du sage.
Les mortels sont égaux. Ce n'est pas leur naissance, - C'est la seule vertu qui fait leur différence, - C'est elle qui met l'homme au rang des demi-dieux, - Et qui sert son pays n'a pas besoin d'aïeux.
J'aime le luxe, et même la mollesse, - Tous les plaisirs, les arts de toute espèce, - La propreté, le goût, les ornements : - Tout honnête homme a de tels sentiments. - Il est bien doux pour mon coeur très immonde - De voir ici l'abondance à la ronde.
J'entends l'airain tonnant de ce peuple barbare; - Quelle fête, ou quel crime est-ce donc qu'il prépare?
Fais ton bonheur enfin par le bonheur d'autrui.
Le plaisir est l'objet, le devoir et le but - De tous les êtres raisonnables; - L'amour est fait pour vos semblables; - Les bégueules font leur salut.
Y a-t-il rien de plus tyrannique, par exemple, que d'ôter la liberté de la presse? et comment un peuple peut-il se dire libre, quand il ne lui est pas permis de penser par écrit?
De la seule raison salutaire interprète, - Sans éblouir le monde, éclairant les esprits, - Il ne parla qu'en sage, et jamais en prophète; - Cependant on le crut, et même en son pays.
Il y avait d'abord le foudre punisseur: punisseur est un beau terme qui manquait à notre langue. Puni doit fournir punisseur, comme vengé fournit vengeur.
On a dit souvent que la question était un moyen de sauver un coupable robuste, et de perdre un innocent trop faible.
La raison humaine est si peu capable de démontrer par elle-même l'immortalité de l'âme que la religion a été obligée de nous la révéler.
Guerre: Le merveilleux de cette entreprise infernale, c'est que chaque chef des meurtriers fait bénir ses drapeaux et invoque dieu solennellement avant d'aller exterminer son prochain.
Roastbeef signifie en anglais du boeur rôti, et nos maîtres d'hôtel nous parlent aujourd'hui d'un roastbeef de mouton.
La paix est dans ta bouche, et ton coeur en est loin: - Penses-tu me tromper?
Enfin votre amitié, vos soins, votre vaillance, - A mes vastes desseins ont rendu l'espérance; - Et j'ai cru satisfaire, en cet affreux séjour, - Deux vertus de mon coeur, la vengeance et l'amour.
Un sage nous a dit que le seul bien suprême, - Le seul bien qui du moins ressemble au vrai bonheur, - Le seul digne de l'homme, est de toucher un coeur.
Mais en songeant que schisme signifie déchirure, et que la Pologne est déchirée, nous ne pouvons que renouveler nos plaintes sur cette fatale maladie particulière aux chrétiens.
Œuvres de Voltaire
A propos du café.A un perruquier-auteur.Adieux à la vie (1778)Alzire, ou Les américains (1736)Alzire, ou Les américains (1736), I, 1, AlvarezAlzire, ou Les américains (1736), I, 1, GusmanAlzire, ou Les américains (1736), I, 4Alzire, ou Les américains (1736), II, 1, ZamoreAlzire, ou Les américains (1736), II, 6, ZamoreAlzire, ou Les américains (1736), III, 5Alzire, ou Les américains (1736), V, 2Alzire, ou Les américains (1736), V, 7, GusmanAmabedAnnales de l'empire depuis Charlemagne (1753), Ferdinand III, 47e empereurApocrypheAprès l'éxécution de l'amiral britanique John Byng en 1757.Artémire (1720), IV, 3, CassandreAu duc de Rohan.Au sujet de Mandrin.Brutus (1730)