Etre traduit à l’étranger, c’est très important car c’est la possibilité réelle d’être connu, et la Carlotto Massimo

Etre traduit à l’étranger, c’est très important car c’est la possibilité réelle d’être connu, et la transposition cinématographique est une chance car je ne crois pas au public unique en littérature. La littérature moderne doit s’ouvrir aux différentes cultures.
Interview Massimo Carlotto – Propos recueillis par Héloïse Padovani et Mikaël Demets pour Evene.fr – Avril 2006
Citations de Massimo Carlotto
Massimo Carlotto

Give a Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.