Auteur

Proverbes allemands

Le médisant a le diable sur la langue, - Et son auditeur l'a dans l'oreille.
Le bon moyen pour se ruiner, - C'est d'oublier.
Selon la bête, la litière.
Plus il y a de bergers, - Moins le troupeau est bien gardé.
Deux mains de plus, allègent le fardeau.
Plusieurs mains - Mènent rondement le travail à fin.
Un peu est bien, mais trop est trop.
Le trop, comme le trop peu, - Nuit à tout jeu.
Pour être trop chargé, - Plus d'un âne a crevé.
A tas de blé, le rat s'y met; - Et à tas d'argent, les procès.
On ne naît pas goulu, mais on s'y fait sans peine.
Selon l'oiseau, le nid.
Selon l'oiseau, l'oeuf.
L'oiseau chante comme le lui permet son bec.
La cornemuse ne chante pas si le sac est vide.
Pays d'abondance, pays de bombance.
Cervelle avinée, cervelle dérangée.
Si tu bâtis une maison, - Pousse-la jusqu'au pignon.
Mieux vaut ne pas commencer, que ne pas achever.
Les lèvres prennent l'engagement d'arracher la langue du lion; - Et les mains s'en chargent, pourvu qu'on lui brise d'abord les dents.
Précaution vaut mieux que repentir.
Précaution prévient le repentir.
Devant le sureau, - Ote ton chapeau; - Mais pour le genévrier, - Quitte l'étrier.
Qui se plaît à risquer sa tête, - Finit par se la casser.
Quatre bonnes mères donnent le jour à quatre mauvais enfants: La sécurité au danger, la richesse à l'orgueil, la familiarité au mépris, et la vérité à la haine.

Œuvres de Proverbes allemands

Proverbe