Une souffrance partagée est diminuée de moitié, alors qu’une joie partagée est doublée.
Citations de Proverbes allemands
Proverbes allemands



Vous pouvez suivre les réponses à cet article en vous abonnant à son flux RSS 2.0. Vous pouvez faire un commentaire, ou un trackback depuis votre propre site.
Imprimer le sujet Imprimer le sujet | Envoyer à un ami Envoyer à un ami


Ajouter un commentaire

Une souffrance partagée est diminuée de moitié alors qu’une joie partagée est doublée.
Citations de Proverbes allemands
Proverbes allemands



Vous pouvez suivre les réponses à cet article en vous abonnant à son flux RSS 2.0. Vous pouvez faire un commentaire, ou un trackback depuis votre propre site.
Imprimer le sujet Imprimer le sujet | Envoyer à un ami Envoyer à un ami


2 commentaires à “Une souffrance partagée est diminuée de moitié alors qu’une joie partagée est doublée. Proverbes allemands”

  1. Proverbes France
    21 novembre 2009 à 3:53

    Proverbes en allemand : http://blog.dicocitations.com/proverbe-allemand-p…

    Proverbes en allemands Traduction littérale Proverbe français correspondant
    Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert Celui qui n’honore pas le pfennig (~centime) ne mérite pas le Taler (ancêtre du Deutsche Mark) Il n’y a pas de petites économies
    Es ist nicht alles Gold, was glänzt Tout ce qui brille n’est pas or
    besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach, Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach Il vaut mieux un moineau dans la main, qu’un pigeon sur le toit un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
    Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist il faut battre le fer quand il est encore chaud

  2. Proverbes Français
    21 novembre 2009 à 3:54

    Proverbes allemands traduits en français

    Die Sprache eines Volkes ist seine Seele (Fichte) la langue d’un peuple, c’est son âme
    Schönheit vergeht, Tugend besteht la beauté passe, la vertu demeure
    Alles zu seiner Zeit chaque chose en son temps
    Jeder ist Herr in seinem Hause Chacun est maître dans sa maison Charbonnier est maître chez lui
    Keine Rose ohne Dornen Pas de roses sans épines il n’y a pas de roses sans épines

Ajouter un commentaire



Citation

Je lui offris mes citations préférées, comme des confiseries cuisinées, façonnées et préparées pour la dégustation.
[ Janet Frame ]

RSS Citation

  • Citation du 16.02.2012
    Je suis persuadé que chaque fois qu'un homme sourit et mieux encore lorsqu'il rit, il ajoute quelque chose à la durée de sa vie. [ Lawrence Sterne ] Vie et opinions de Tristram Shandy, gentilhomme […]