<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Les mariages se font dans les cieux. Tolstoï Léon</title>
	<atom:link href="http://www.dico-citations.com/les-mariages-se-font-dans-les-cieux-tolsto-l-on/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dico-citations.com/les-mariages-se-font-dans-les-cieux-tolsto-l-on/</link>
	<description>Il faudrait laisser des livres partout. A un moment ou à un autre quelqu'un les ouvrira sans doute. Et faire de même avec la poésie: laisser des poèmes partout, puisque quelqu'un les reconnaîtra sûrement un jour. [  Roberto Juarroz ]</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 17:17:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Citation et proverbe</title>
		<link>http://www.dico-citations.com/les-mariages-se-font-dans-les-cieux-tolsto-l-on/comment-page-1/#comment-7288</link>
		<dc:creator>Citation et proverbe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2011 07:29:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dico-citations.com/les-mariages-se-font-dans-les-cieux-tolsto-l-on#comment-7288</guid>
		<description>ous les hommes vivent et agissent en partie d&#8217;apr&#232;s leurs propres id&#233;es, en partie d&#8217;apr&#232;s les id&#233;es d&#8217;autrui. Et une des principales diff&#233;rences entre les hommes consiste dans la mesure diff&#233;rente o&#249; ils s&#8217;inspirent de leurs propres id&#233;es et de celles d&#8217;autrui. Les uns se bornent, le plus souvent, &#224; ne se servir de leurs propres pens&#233;es que par mani&#232;re de jeu ; ils emploient leur raison comme on fait tourner les roues d&#8217;une machine, quand on a &#244;t&#233; la courroie qui les relie l&#8217;une &#224; l&#8217;autre ; et dans les circonstances importantes de la vie, et m&#234;me dans le d&#233;tail de leurs actes les plus ordinaires, ils s&#8217;en remettent &#224; la pens&#233;e d&#8217;autrui, qu&#8217;ils nomment &#171; l&#8217;usage &#187;, la &#171; tradition &#187;, les &#171; convenances &#187;, la &#171; loi &#187;. D&#8217;autres, au contraire, en plus petit nombre, consid&#232;rent leur propre pens&#233;e comme le principal guide de leur conduite et s&#8217;efforcent, autant qu&#8217;ils peuvent, de n&#8217;agir que d&#8217;apr&#232;s les avis de leur raison &#224; eux. 
 
    * 
      R&#233;surrection, L&#233;on Tolsto&#239; (trad. Teodor de Wyzewa), &#233;d. Perrin, 1900, partie III, chap. IV, p. 13  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ous les hommes vivent et agissent en partie d&rsquo;apr&egrave;s leurs propres id&eacute;es, en partie d&rsquo;apr&egrave;s les id&eacute;es d&rsquo;autrui. Et une des principales diff&eacute;rences entre les hommes consiste dans la mesure diff&eacute;rente o&ugrave; ils s&rsquo;inspirent de leurs propres id&eacute;es et de celles d&rsquo;autrui. Les uns se bornent, le plus souvent, &agrave; ne se servir de leurs propres pens&eacute;es que par mani&egrave;re de jeu ; ils emploient leur raison comme on fait tourner les roues d&rsquo;une machine, quand on a &ocirc;t&eacute; la courroie qui les relie l&rsquo;une &agrave; l&rsquo;autre ; et dans les circonstances importantes de la vie, et m&ecirc;me dans le d&eacute;tail de leurs actes les plus ordinaires, ils s&rsquo;en remettent &agrave; la pens&eacute;e d&rsquo;autrui, qu&rsquo;ils nomment &laquo; l&rsquo;usage &raquo;, la &laquo; tradition &raquo;, les &laquo; convenances &raquo;, la &laquo; loi &raquo;. D&rsquo;autres, au contraire, en plus petit nombre, consid&egrave;rent leur propre pens&eacute;e comme le principal guide de leur conduite et s&rsquo;efforcent, autant qu&rsquo;ils peuvent, de n&rsquo;agir que d&rsquo;apr&egrave;s les avis de leur raison &agrave; eux. </p>
<p>    *<br />
      R&eacute;surrection, L&eacute;on Tolsto&iuml; (trad. Teodor de Wyzewa), &eacute;d. Perrin, 1900, partie III, chap. IV, p. 13</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

