<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Comment ça merde alors? &#8211; But alors you are French? Oury Gérard Tannenbaum, dit Gérard</title>
	<atom:link href="http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard/</link>
	<description>Il faudrait laisser des livres partout. A un moment ou à un autre quelqu'un les ouvrira sans doute. Et faire de même avec la poésie: laisser des poèmes partout, puisque quelqu'un les reconnaîtra sûrement un jour. [  Roberto Juarroz ]</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 16:51:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: dicocitations</title>
		<link>http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard/comment-page-1/#comment-1211</link>
		<dc:creator>dicocitations</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 05:33:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard#comment-1211</guid>
		<description>- Gentlemen, je vous avais &#233;cout&#233; vous avez parl&#233; de Mcintosh et Peter n&#039;est ce pas?? 
- ah non non non... je cherche un ami , qui s&#039;est perdu dans le brouillard.. 
- yes, in ze fog... 
- il a des grandes moustaches.. big Moustache 
- yes, yes je suis big moustache... j&#039;&#233;tais big moustache, i had to cut if off.. too english .. trop anglais... 
- suiiiiiiiiivez-moi 
- Il a un bon accent je crois qu&#039;on peut le suivre...  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>- Gentlemen, je vous avais &eacute;cout&eacute; vous avez parl&eacute; de Mcintosh et Peter n&#039;est ce pas??<br />
- ah non non non&#8230; je cherche un ami , qui s&#039;est perdu dans le brouillard..<br />
- yes, in ze fog&#8230;<br />
- il a des grandes moustaches.. big Moustache<br />
- yes, yes je suis big moustache&#8230; j&#039;&eacute;tais big moustache, i had to cut if off.. too english .. trop anglais&#8230;<br />
- suiiiiiiiiivez-moi<br />
- Il a un bon accent je crois qu&#039;on peut le suivre&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dicocitations</title>
		<link>http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard/comment-page-1/#comment-1210</link>
		<dc:creator>dicocitations</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 05:32:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard#comment-1210</guid>
		<description>En effet CULTE :)  
La Grande Vadrouille  
 
- Tea for two and two for two 
- and me and you and you and me 
- are you? 
- you are? 
- (h)appy... 
- Glad... 
- So you come with me to pick up Peter.. 
- no no no you you you you come to pick Mcintosch 
- i don&#039;t understand (avec un accent fran&#231;ais tr&#232;&#232;s prononc&#233;)  
- you (h)ave to come and if you don&#039;t come i euhhh.. i euuuh... AAAH BEN MERDE ALORS 
- Comment &#231;a merde alors ?? But alors you are french ?? 
- you are not english??? 
- non.... </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En effet CULTE <img src='http://www.dico-citations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
La Grande Vadrouille  </p>
<p>- Tea for two and two for two<br />
- and me and you and you and me<br />
- are you?<br />
- you are?<br />
- (h)appy&#8230;<br />
- Glad&#8230;<br />
- So you come with me to pick up Peter..<br />
- no no no you you you you come to pick Mcintosch<br />
- i don&#039;t understand (avec un accent fran&ccedil;ais tr&egrave;&egrave;s prononc&eacute;)<br />
- you (h)ave to come and if you don&#039;t come i euhhh.. i euuuh&#8230; AAAH BEN MERDE ALORS<br />
- Comment &ccedil;a merde alors ?? But alors you are french ??<br />
- you are not english???<br />
- non&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: e boumandil</title>
		<link>http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard/comment-page-1/#comment-1209</link>
		<dc:creator>e boumandil</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 23:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dico-citations.com/comment-a-merde-alors-but-alors-you-are-french-oury-g-rard-tannenbaum-dit-g-rard#comment-1209</guid>
		<description>certainement une des r&#233;pliques les plus tordantes du cin&#233;ma fran&#231;ais;et avec l&#039;intonation, l&#039;aplomb et la ruse deldefunes 
un grand moment de cinema avec la sc&#232;ne o&#249; les 2 h&#233;ros embobinent le major Ahrbart dans la kommandantur  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>certainement une des r&eacute;pliques les plus tordantes du cin&eacute;ma fran&ccedil;ais;et avec l&#039;intonation, l&#039;aplomb et la ruse deldefunes<br />
un grand moment de cinema avec la sc&egrave;ne o&ugrave; les 2 h&eacute;ros embobinent le major Ahrbart dans la kommandantur</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
