<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Beaucoup de gensPeu d&#8217;aide. Proverbes bretons</title>
	<atom:link href="http://www.dico-citations.com/beaucoup-de-gens-lt-br-gt-peu-d-aide-proverbes-bretons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dico-citations.com/beaucoup-de-gens-lt-br-gt-peu-d-aide-proverbes-bretons/</link>
	<description>Il faudrait laisser des livres partout. A un moment ou à un autre quelqu'un les ouvrira sans doute. Et faire de même avec la poésie: laisser des poèmes partout, puisque quelqu'un les reconnaîtra sûrement un jour. [  Roberto Juarroz ]</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 17:17:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Proverbes bretons</title>
		<link>http://www.dico-citations.com/beaucoup-de-gens-lt-br-gt-peu-d-aide-proverbes-bretons/comment-page-1/#comment-2767</link>
		<dc:creator>Proverbes bretons</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:22:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dico-citations.com/beaucoup-de-gens-lt-br-gt-peu-d-aide-proverbes-bretons#comment-2767</guid>
		<description>    * C&#039;hoant Doue ha c&#039;hoant den a so daou 
 
    (D&#233;sir de Dieu et d&#233;sir de l&#039;homme sont deux)  
    * En nos e kemerer ar sil&#239;o&#249; 
      dale a ra vad a-wecho&#249; 
 
    (C&#039;est la nuit qu&#039;on prend les anguilles 
    attendre a du bon quelquefois) 
 
    * Ewid ober tiegezh mad 
      ew red d&#039;ar vamm beza&#241; koshoc&#039;h ewid an tad 
 
    (Pour faire un bon m&#233;nage 
    il faut que la m&#232;re soit plus ag&#233;e que le p&#232;re)  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>* C&#039;hoant Doue ha c&#039;hoant den a so daou </p>
<p>    (D&eacute;sir de Dieu et d&eacute;sir de l&#039;homme sont deux)<br />
    * En nos e kemerer ar sil&iuml;o&ugrave;<br />
      dale a ra vad a-wecho&ugrave; </p>
<p>    (C&#039;est la nuit qu&#039;on prend les anguilles<br />
    attendre a du bon quelquefois) </p>
<p>    * Ewid ober tiegezh mad<br />
      ew red d&#039;ar vamm beza&ntilde; koshoc&#039;h ewid an tad </p>
<p>    (Pour faire un bon m&eacute;nage<br />
    il faut que la m&egrave;re soit plus ag&eacute;e que le p&egrave;re)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

