<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Attendez la nuit pour dire que le jour a été beau. Proverbes bretons</title>
	<atom:link href="http://www.dico-citations.com/attendez-la-nuit-pour-dire-que-le-jour-a-t-beau-proverbes-bretons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dico-citations.com/attendez-la-nuit-pour-dire-que-le-jour-a-t-beau-proverbes-bretons/</link>
	<description>Il faudrait laisser des livres partout. A un moment ou à un autre quelqu'un les ouvrira sans doute. Et faire de même avec la poésie: laisser des poèmes partout, puisque quelqu'un les reconnaîtra sûrement un jour. [  Roberto Juarroz ]</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 17:01:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Proverbes bretagne</title>
		<link>http://www.dico-citations.com/attendez-la-nuit-pour-dire-que-le-jour-a-t-beau-proverbes-bretons/comment-page-1/#comment-2766</link>
		<dc:creator>Proverbes bretagne</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 14:50:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dico-citations.com/attendez-la-nuit-pour-dire-que-le-jour-a-t-beau-proverbes-bretons#comment-2766</guid>
		<description>    * Beza&#241; paour n&#039;eo ket pec&#039;hed 
      gwell eo koulskoude tec&#039;hed 
 
    (&#202;tre pauvre n&#039;est pas un p&#233;ch&#233; 
    mieux vaut cependant l&#039;&#233;viter) 
 
    * Brizh diod hag a oar tewel 
      ouzh un den fur a so he&#241;vel 
 
    (Idiot fini s&#039;il sait se taire 
    a l&#039;air d&#039;un homme sage)  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>* Beza&ntilde; paour n&#039;eo ket pec&#039;hed<br />
      gwell eo koulskoude tec&#039;hed </p>
<p>    (&Ecirc;tre pauvre n&#039;est pas un p&eacute;ch&eacute;<br />
    mieux vaut cependant l&#039;&eacute;viter) </p>
<p>    * Brizh diod hag a oar tewel<br />
      ouzh un den fur a so he&ntilde;vel </p>
<p>    (Idiot fini s&#039;il sait se taire<br />
    a l&#039;air d&#039;un homme sage)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

